УСПЕШНЫЙ ОЛИМПИАДНИК — ЭТО ЛЮБОПЫТСТВО И УСИДЧИВОСТЬ

Если выбирать самую «странную» школьную олимпиаду, то, бьюсь об заклад, в лидерах окажется русский язык. Вдумайтесь: если знания химии, физики или истории относятся к разряду вновь приобретенных на том или ином этапе школьной программы, то язык — это то, с чем каждый из нас имеет дело с первых дней жизни и чем владеют все. Да, есть стандарты и правила. Есть нормы и эталоны. Но разве два подростка или две деревенские старушки, которые говорят друг с другом на «своем» русском языке, не достигли главного результата — понимания? Так рассуждал мой приятель по гимназии, провожая меня в загородный образовательный центр «Таватуй» на подготовку к региональному этапу олимпиады по русскому языку. Ему можно, он информатик. Но в своем мнении не одинок. И в чем-то, черт возьми, прав… Нас пятьдесят человек, помешанных на лингвистике и страсти к выкрутасам родного славянского языка. И с нами шесть педагогов — один другого краше. В перерывах между таватуйской подготовкой к ВСОШ я успел пообщаться с тренером олимпиадной сборной Свердловской области по русскому языку, преподавателем СУНЦ УрФУ и престижной гимназии № 9 города Екатеринбурга Екатериной Андреевной Пирожок. Этот разговор полезен для тех, кто готовится к олимпиадам по русскому языку. И не только.
Лекция Е.А. Пирожок по морфологии и словообразованию на Зимней Школе подготовки к региональному этапу ВсОШ по русскому языку в «Золотом сечении»
Фото: Маргарита Чиркова
— Откуда появился Ваш интерес к лингвистике?
— Большую роль в этом сыграл отец. Он родился в Мордовии, и его свидетельство о рождении было написано на трёх официальных языках этой Республики: русском, эрзянском и мокшанском. Кроме того, он неплохо знал английский. Поэтому проблем с изучением этого языка в школе у меня не возникало. Более того, моя матушка по образованию филолог. Она была преподавателем в вузе, и мы с сестрой часто сидели у неё на работе: пока она ведёт пару – мы в углу занимаемся своими делами и что-то краем уха слушаем. Дома очень часто появлялись детские журналы с лингвистическими задачками. Я могла заниматься этим до глубокой ночи, как и читать книги. Посещала языковые курсы, а в качестве второго иностранного учила французский.
— Пытались ли родители склонить дочь в литературоведение?
— Если и пытались, то делали это так аккуратно, что я даже не заметила.

— Как сложилась Ваша олимпиадная история?
— Мне в олимпиаде никогда не нравился фактор конкуренции. Я просто не понимала, зачем мне соревноваться с кем-то в уровне знаний языка, если мне просто самой нравится его учить и погружаться в более сложный материал в комфортных для меня условиях. Но такова была моя позиция в то время. И в университет я поступила «на бюджет» по ЕГЭ. Но многие, наоборот, в условиях конкуренции работают эффективнее. Соревнование — мощный стимул. Сегодня ребята видят в олимпиадном движении эффективный способ заработать себе место в каком-нибудь «вузике».
Участники Зимней Школы подготовки к региональному этапу ВсОШ по русскому языку на лекции Е. А. Пирожок
Фото: Маргарита Чиркова
— Есть пределы в изучении русского языка?
— Ответом будет тот факт, что я на данный момент студент магистратуры научно-исследовательского университета Высшая школа экономики. Повышаю квалификацию. Мне интересно быть в сообществе преподавателей. Я понимаю, что закончила университет десять лет назад, а поскольку мню себя синхронистом, то мне нужны актуальные сведения о том, что происходит в языке и какие есть новые точки зрения на русский язык и литературу.

— Что такое синхронизм?
— Есть разные подходы к языку. Синхронный, это когда мы рассматриваем современное состояние языка и объясняем какие-либо явления с точки зрения того, как сейчас в языке обстоят дела. А диахронный подход к языку обращает внимание на его прошлое, исследует не вполне очевидные связи слов, которые возникли в давние времена. Возьмем слово «смородина». Там явно чувствуется суффикс «-ин». И раньше он там действительно был, как и корень «смород». Этимологически оно однокоренное слову «смрад». Она ведь пахнет, очень душистая. Вот, это диахронный подход к морфемному составу слова.

— А в чём заключается практическое использование синхронного подхода?
— Синхронный подход к языку нужен для того, чтобы описать явления, которые происходят в языке сейчас и посмотреть на будущее языка.
— И что скажете про попытку искусственной смены нормы со словом «кофе»?
— Это, наоборот, совсем не искусственная смена нормы. Мы видим, что люди используют слово «кофе» в среднем роде, и им с этим нормально. Это прижилось. На данный момент в словаре у нас есть рекомендуемый прописанный нормативный мужской род и разговорный средний. То есть с пометой «разговорная форма» у нас средний род уже в словаре зафиксирован. Да, форма стилистически сниженная, а значит, не рекомендуемая к употреблению. Но коль скоро люди почти повсеместно говорят «вкусное кофе», то задача синхрониста зафиксировать это.
Екатерина Андреевна Пирожок проводит занятие для олимпиадной сборной Свердловской области по русскому языку
Фото: Маргарита Чиркова
— В чём особенность ВсОШ по русскому, и чем этот предмет отличается от других?
— Специфика русского состоит, наверное, в том, что он включает в себя работу с древними текстами и вообще задействует исторические сведения из языкознания. Мы с ребятами углубляемся в историю языка, читаем тексты на древнерусском языке, определяем какие-то их признаки. В школе этого не делают. Полагаю, что каждый олимпиадный тренер ставит основной своей задачей показать учащимся, что есть за гранью школьной программы.

— В заданиях ВсОШ по русскому языку в последнее время часто встречается работа с искусственным интеллектом. Как вы оцениваете такое нововведение?
— Анализ чего-то, что сделала нейросеть, это классно. Мне очень нравятся задания на опознавание текста – кто это сделал: человек или машина. Потому что понятно, что у текста, сделанного искусственным интеллектом, есть набор признаков. Если вы смотрите какие-нибудь соцсети, то там можно найти подписи ко всяким видео. И очень легко отличить то, что сгенерировано машиной по шаблону, а что написано реальным человеком. И дело даже не в орфографических и пунктуационных ошибках, которые человек делает. Машина тоже делает ошибки, в частности, словообразовательные. Я вот тут с Chat GPT подводила рабочие итоги года, и он сделал смешную словообразовательную ошибку: он написал «мышлительный поток».
— Для кого предназначены олимпиады по русскому языку и почему даже сейчас на интенсиве в «Таватуе» среди ваших учеников так много физматов?
— Вы знаете, есть исчерпывающий девиз. К сожалению, это не девиз Всероссийской олимпиады школьников, но я думаю, что он применим вообще ко всем лингвистическим олимпиадам. Он принадлежит олимпиаде «Русский медвежонок» и звучит так: «Языкознание для всех». Я считаю, что это правда. Все «человеки», которые обучаются в школе, скорее всего, имеют способность к естественному языку. Они на нем говорят, а значит, могут себя попробовать в каких-то заданиях «со звёздочкой».

— Тем, кто не собирается в будущем профильно заниматься лингвистикой, это пригодится где-то в жизни?
— Неизвестно, как жизнь твоя повернётся.

— А правда ли, что в олимпиаде по русскому языку много математики и потому физматам проще?
— Пожалуй, да. Физматам в чём-то легче. У нас нужно обладать если не математическим, то, по крайней мере, логическим и аналитическим мышлением. Но вообще, если человек гармонично развит, то ему всё может удаваться. На таких людей приятно смотреть.


Участники на лекции Е. А. Пирожок
Фото: Маргарита Чиркова
— Какие тенденции вы видите среди тех детей, которые демонстрируют успехи?
— Усидчивость. Это то, что можно сказать, не углубляясь в цифры и аналитику. Нужно просто иметь время на то, чтобы решать задачи. Понятно, что также нужно понимать, как язык устроен. У кого-то получается лучше, у кого-то хуже, но усидчивость и количество, переходящее в качество — это стопроцентная необходимость для хорошего олимпиадного уровня.

— Существует ли что-то вроде олимпиадного мышления, поведения, характера?
— Не знаю. Мне кажется, не надо в эти рамки себя загонять. Олимпиадное мышление... Может быть, а может не быть… И не всё нужно считать олимпиадным мышлением. Ведь существует и просто любовь к предмету, любопытство, интерес. Человек может, как я, сидеть дома как сыч и читать книжки, потому что ему прикольно. Уверяю, без любопытства ничего не будет.
— А когда школьники приезжают на заключительный этап ВСОШ по русскому и дословно, как машины, цитируют Реформатского?
— Это жёстко. И не знаю до конца, хотела бы я такого от своих учеников или нет. Наверное, в идеальном сферическом мире, в вакууме, да. Но фактически, мне кажется, что я и сама на это не вполне способна.

— Многие школьники сейчас активно готовятся и к экзаменам, и к олимпиадам. Они подстраиваются под конкретный формат и решают очень много однотипных заданий. Как этот формат влияет на качество знаний и возможность их использования в будущем?
— Клёво, на самом деле, когда ты знаешь формат. Потому что формат помогает быстрее сориентироваться в условиях какого-то контента. Даже если это ЕГЭ. Если у человека есть мозги, а он не просто ботает и, как мартышка, решает по сто заданий каждый день просто в надежде прорешать весь банк ФИПИ, то, мне кажется, ему это поможет.

— Выходит, чёткий формат — это скорее положительная история?
— Да, я считаю, что это хорошо, потому что он ставит участников в равные условия.

— Но ведь в русском языке всё-таки важны креативность и начитанность?
— Все думают, что креативность — это творческий хаос. На самом деле — это навык, такой же, как умение писать, читать и поднимать штангу от груди лежа. А навык возможно тренировать, когда есть определенные упражнения, а в упражнениях чаще всего есть форма. И креативность возможно проявить в рамках формы. В соревновании все бегут одинаковую дистанцию. Олимпиада – это дисциплина, условно говоря, спортивная. В спортивной дисциплине у всех должна быть одинаковая дистанция. Потому что иначе мы не сможем померить, кто быстрее прибежал.
Зимняя Школа подготовки к региональному этапу ВсОШ по русскому языку с Е. А. Пирожок
Фото: Маргарита Чиркова
— Задания заключительного этапа ВСОШ составляет центральная комиссия. Но есть ли в русском языке, как например сейчас в литературе, какой-то ведущий эксперт, под влиянием интересов которого создаются задания, и учитываете ли Вы эти «интересы» при подготовке детей?
— Вряд ли здесь играют роль интересы, но под влиянием – да. Потому что есть человек, который за все отвечает. Как у журнала есть выпускающий редактор, точно так же у любой предметно-методической комиссии есть человек, который будет главным ответственным за всё, за весь контент, который дети будут решать.
Я не стремлюсь подстраиваться. Хотя знаю, что это за человек, и что он делает. Мы, конечно, внутри нашей маленькой методической комиссии, которая здесь на «Таватуе» преподает, смотрим на тенденции того, что было в заданиях предыдущих лет и пытаемся сделать прогноз. Но я думаю, что моя педагогическая задача, наоборот, этим не ограничиваться.

— Есть ли во ВСОШ по русскому языку сейчас какие-то отрицательные тенденции?
— Нет. Я не могу сказать, что задания себя оправдывают или не оправдывают. Нельзя вообще делить задания в олимпиаде на хорошие и плохие. Они просто есть. Как данность. Поэтому если работает, не трогай. Я понимаю, что мало на самом деле могу на это влиять. Но могу влиять на тот контент, который с собой привожу для ребят. И влияю.

— Олимпиада закончилась. Как она повлияет на будущее учеников?
— У нас есть ребята, наши выпускники, которые уже закончили все курсы «Золотого сечения», сходили на олимпиаду, получили там призовые места и сейчас обучаются на первом курсе. Кто на филфаке в УрФУ, кто в МГУ. В целом, у них все сложилось хорошо, и то, что они получили здесь, им помогает в учебе. Они просто быстрее разбираются с тем, что, может быть, труднее дается их однокурсникам, поступившим по ЕГЭ.

Автор: Всеволод Трифонов